2026 CLC 176
مسلمان کے جانشینی سے متعلق مقدمات - ایکٹ کے سیکشن 3 (2) نے واضح طور پر اشارہ کیا کہ 1935 کے ایکٹ کے نفاذ سے قبل کسی بھی رواج کے باوجود ، جب بھی کسی مسلمان کی موت کے بعد جانشینی کا سوال کسی عدالت میں اٹھتا ہے تو مسلم پرسنل لا اس طرح کی موت کے وقت سے نافذ العمل ہوگا ۔ - S.3 (2) میں موجود لفظ 'جب بھی' اہم تھا ؛ اس کا مطلب یہ تھا کہ جب بھی کسی مسلمان کی جانشینی سے متعلق کوئی سوال کسی عدالت میں اٹھایا جاتا تھا تو مسلم پرسنل لا کا اطلاق اس وقت سے ہوتا تھا جب موت واقع ہوئی تھی اس حقیقت سے قطع نظر کہ اس وقت کچھ رواج نافذ تھا ۔ وراثت کے معاملات میں ، یہاں تک کہ اگر ایکٹ کے نفاذ سے پہلے پیشرو کی موت ہوگئی ہو ، تب بھی یہ شریعت کے اصولوں کے مطابق متاتیوں کا اطلاق کرے گا ۔
خواتین وارثوں کو مرد اراکین کی طرف سے وراثت کے حصص سے محروم کرنا یا ہتھیار ڈالنے کے لیے مجبور کرنا/ترک کرنا-عدالتوں کے ذریعے خواتین کے وراثت کے حقوق کا تحفظ-- قانونی تحفظات-- ایسے معاملات میں اضافی چوکسی کا استعمال کیا جانا چاہیے جہاں بیٹیوں اور بیواؤں کو جائیداد کی وراثت میں ان کے حصے سے محروم کرنے کے لیے مطلوبہ تحائف دیے جاتے ہیں ۔ بیٹیوں اور بیواؤں سمیت خاندان کی خواتین اراکین کو محروم کرنے کے لیے استعمال کیے جانے والے مبینہ تحائف اور دیگر آلات قانون اور عوامی پالیسی کے منافی ہیں ۔ خاندان کے اکثر مرد افراد حقدار خاتون اراکین کو ان کی میراث سے محروم کرتے ہیں اور ایسا کرتے ہوئے قانون کی خلاف ورزی کی جا رہی ہے ۔ - جب ایسے اوقات میں کمزور خواتین کو اپنے مرد اراکین کے حق میں اپنی میراث ترک کرنے پر مجبور کیا جاتا ہے ، تو اس طرح کا ترک کرنا عوامی پالیسی کی خلاف ورزی ہے اور شریعت کے منافی ہے ۔
Cases relating to succession of a Muslim---Muslim personal law---Applicability---Section 3(2) of the Act clearly indicated that notwithstanding any custom that was in force prior to the 1935 Act coming into force, whenever a question of succession upon the death of a Muslim arose in any Court, the Muslim Personal Law would be applicable with effect from the time of such death---Word 'whenever' contained in S.3(2) was significant; it meant that whenever a question relating to succession of a Muslim was raised in any Court, the Muslim Personal Law had to be applied with effect from the time when the death had taken place irrespective of the fact that at that time some custom was in force---In inheritance matters, even if the predecessor died before the enforcement of the Act ibid, it would still apply mutatis mutandis in accordance with Sharia principles
Female heirs being deprived of or made to surrender/relinquish their inheritance shares by male members---Protection of woman's inheritance rights by courts---Legal safeguards---Extra vigilance must be exercised in cases where purported gifts are made to deprive daughters and widows from what would have constituted their share in the inheritance of an estate---Purported gifts and other instruments used to deprive female family members including daughters and widows are contrary to law and public policy---Often male members of the family deprive entitled female members of their inheritance and, in doing so, law is being violated---When vulnerable women are at such times compelled to relinquish their inheritance in favor of their male members, such relinquishment offends public policy and is contrary to Shariah

0 Comments