Header Ads Widget

سیکشن 53-اے کو لاگو کرنے کی شرائط: (الف) منتقلی کرنے والے کی طرف سے تحریری طور پر ایک معاہدہ ہے جس پر اس نے یا اس کی طرف سے دستخط شدہ کسی غیر منقولہ جائیداد پر غور کرنے کے لیے..............

 سیکشن 53-اے کو لاگو کرنے کی شرائط:

(الف) منتقلی کرنے والے کی طرف سے تحریری طور پر ایک معاہدہ ہے جس پر اس نے یا اس کی طرف سے دستخط شدہ کسی غیر منقولہ جائیداد پر غور کرنے کے لیے منتقلی کا معاہدہ ہے ، جس سے منتقلی کو تشکیل دینے کے لیے ضروری شرائط کا معقول یقین کے ساتھ پتہ لگایا جا سکتا ہے ۔
(ب) منتقلی ، معاہدے کی جزوی کارکردگی میں ، جائیداد یا اس کے کسی حصے پر قبضہ کر لیا ہے ، یا منتقلی ، پہلے سے قبضے میں ہونے کی وجہ سے ، معاہدے کی جزوی کارکردگی میں قبضہ جاری رکھے ہوئے ہے ۔
(ج) منتقلی کنندہ نے معاہدے کو آگے بڑھانے کے لیے کچھ کام کیا ہے اور معاہدے کے اپنے حصے کو انجام دیا ہے یا انجام دینے کے لیے تیار ہے ۔
معاہدے کے اپنے حصے کو انجام دینے کے لیے تیار ہونا آخری ، لیکن ایکٹ کے سیکشن 53-اے کے تحت تحفظ قائم کرنے کے لیے پورا کیا جانے والا بہت اہم جزو ہے ۔ اگر منتقلی یہ دعوی نہیں کرتا ہے کہ اس نے معاہدے کی شرائط پر عمل کیا اور عدالت کو قائل کرنے سے قاصر ہے کہ وہ معاہدے کے تحت فراہم کردہ ذمہ داری کو پورا کرنے کے لیے تیار ہے ، تو ایکٹ کے سیکشن 53-اے کے تحت جزوی کارکردگی کا نظریہ لاگو نہیں ہوتا ہے ۔
فوری معاملے میں ، ہم نے مشاہدہ کیا ہے کہ لرنڈ ٹرائل کورٹ کے حکم کے ساتھ ساتھ اس عدالت کی طرف سے اپیل کنندہ کو بقایا فروخت پر غور کرنے کی ہدایت دینے کے حکم کے باوجود ، وہ فروخت کے معاہدے میں مذکور اپنی ذمہ داریوں کو پورا کرنے کے لیے اپنی آمادگی کا مظاہرہ کرنے میں ناکام رہا ۔ معاہدہ کے کسی حصے پر عمل درآمد کرنے والے شخص کو سیکشن 53-اے کے تحت فوائد اور ریلیف صرف اس صورت میں دیا جاتا ہے جب یہ ثابت ہو سکے کہ وہ معاہدے کے اپنے حصے کو انجام دینے کے لیے تیار اور اچھی طرح سے تیار ہے ۔ یہ ضروری ہے کہ منتقلی مکمل طور پر اور غیر مشروط طور پر تیار اور تیار ہو ۔ ایک شخص جو اپنے معاہدے کے وعدوں کو برقرار رکھنے سے انکار کرتا ہے وہ اس شق کے فوائد حاصل نہیں کر سکتا ۔

Conditions for invoking Section 53-A:
(a) There is a contract in writing by the transferor for transfer for consideration of any immovable property signed by him or on his behalf, from which the terms necessary to constitute the transfer can be ascertained with reasonable certainty.
(b) The transferee has, in part-performance of the contract, taken possession of the property or any part thereof, or the transferee, being already in possession, continues in possession in part performance of the contract.
(c) The transferee has done some act in furtherance of the contract and has performed or is willing to perform his part of the contract.
Willing to perform his part of the agreement is the last, but very crucial ingredient to be fulfilled for establishing protection under Section 53-A of the Act. If the transferee does not claim that he or she performed the terms of the contract and is unable to convince the Court that he or she is willing to fulfil the obligation as provided under the contract, then the doctrine of part performance as embodied under Section 53-A of the Act is not applied.
In the instant matter, we have observed that despite the order of learned trial Court as well as order passed by this Court directing the appellant for submission of balance sale consideration, he remained failed to demonstrate his readiness to fulfil his obligations as enumerated in agreement to sell. It is trite law that a person executing a part of the agreement is granted benefits and relief under Section 53-A, only if it can be proven that he is ready and well-prepared to perform his part of the agreement. It is necessary that the transferee be completely and unconditionally ready and willing. A person who refuses to uphold his contractual commitments cannot receive the benefits of the provision.

Post a Comment

0 Comments

close